Предварительно
Due to technical restrictions, some page names are not allowed on Wiktionary. Since Wiktionary uses the term being defined as the page name, there are thus some terms that cannot have their own entry. Some of these are collected here instead. (For more information on the technical restrictions, which are in the software that Wiktionary runs on, see the MediaWiki Handbook.)
Предварительно
In most cases, the Committee had made use of the early warning measures and urgent action procedures after having
received information from
[. ] members of non governmental organizations or population groups [. ]
who believed that their rights had been violated.
daccess-ods.un.org
Бенефициары проекта должны
перевести соответствующую часть платежа своим партнёрам
[. ] по проекту, согласно предварительно подписанным договором [. ]
о партнерстве.
cpe.gov.pl
Project beneficiaries shall transfer appropriate part of the payment to their project
[. ] partners in accordance with previously signed partnership agreement.
cpe.gov.pl
В соответствии с Законом о правах коренных народов никакое министерство или иной государственный орган не может выдавать, продлевать или предоставлять какие-либо концессии, лицензии или аренду в целях освоения и/или использования природных ресурсов,
находящихся на исконных землях и
[. ] территориях, не получив предварительно сертификата о том, что [. ]
район, затрагиваемый проектом
развития, не относится к исконной территории коренных народов и общин с коренной культурой.
daccess-ods.un.org
Under the Indigenous Peoples Rights Act, no ministry or other Government agency was permitted to issue, renew or grant a concession, license or lease for the purpose of use or exploitation of natural resources found on ancestral
lands or domains without prior
[. ] certification that the area affected by the development project [. ]
did not encroach on an ancestral
domain of an indigenous cultural community/indigenous people.
daccess-ods.un.org
Основой для такой оценки послужат обзор, проведенный на девятой (по предварительно принятым показателям результативности) и одиннадцатой (по показателям достигнутого эффекта) сессиях Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции, а также анализ тенденций в применении предварительно принятых показателей результативности, который будет проведен на одиннадцатой сессии Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции.
daccess-ods.un.org
The basis of this evaluation will be the review undertaken at the ninth (for provisionally adopted performance indicators) and the eleventh sessions of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (for impact indicators) as well as the analysis of trends in provisionally adopted performance indicators that will have been undertaken at the eleventh session of the Committee for the Review of the Implementation [. ]
of the Convention.
daccess-ods.un.org
Делегация указала, что число предварительно задержанных лиц сократилось, но при этом общее количество содержащихся под стражей лиц возросло.
daccess-ods.un.org
The members of the delegation had indicated that the numbers of persons in pretrial detention had declined, but that the prison population as a whole had grown.
daccess-ods.un.org
Однако этот вопрос был обсужден на совещании должностных лиц ИТСУ, и было решено не рекомендовать использование
этого бюллетеня по той
[. ] причине, что ПТВЦ зачастую изменяет свои предварительно составленные бюллетени применительно к [. ]
конкретным ситуациям,
а возможности изменять аналогичным образом бюллетени на испанском языке не имеется.
unesdoc.unesco.org
However, at the ITSU Officers Meeting this topic was discussed and it was
decided not to recommend
[. ] the use of this bulletin for the reason that PTWC often modifies its prescripted bulletin to suit [. ]
particular situations,
and there is no possibility to similarly modify the Spanish versions.
unesdoc.unesco.org
Кроме того, основной причиной для выбора данного решения
является то, что затраты составляют
[. ] только 50% от затрат на предварительно изолированных труб [. ]
для отопления и горячего водоснабжения
и то, что срок годности, с учетом указанных предосторожностей, может быть 20 лет.
nature-ic.am
The main reason for choosing this solution is,
moreover, that the costs are only
[. ] around 50% of the costs of pre-insulated pipes for heating [. ]
and hot tap water and that the
lifetime, taking into account the mentioned precautions, could be at least 20 years.
nature-ic.am
Сотрудники территориальной жандармерии города Годомей сообщили, что в случаях, когда дело практически готово, может выноситься распоряжение о продлении предварительного задержания на 24 часа; они подтвердили, что продление
может составлять до 48 часов, но
[. ] при этом заявили, что предварительно задержанные лица обычно [. ]
переводятся из жандармерии
после совокупного срока содержания под стражей от 48 до 72 часов.
daccess-ods.un.org
At the Gendarmerie Territoriale de Godomey, officers reported that a prolongation of initial custody might be ordered for 24 hours, if the case were nearly ready; they confirmed
that prolongation could be for
[. ] up to 48 hours, but stated that persons held in initial custody [. ]
were usually transferred
from the gendarmerie after a total period of between 48 and 72 hours.
daccess-ods.un.org
Предварительно как в КРХ, так и в Подкомитете [. ]
КРХ по торговле рыбой были проведены дискуссии о том, может ли или должна
ли ФАО проверять правильность заключений, представляемых системами экомаркировки об их соответствии Руководству по морскому промыслу.
fao.org
This followed earlier discussions in both [. ]
COFI and the COFI Sub-Committee on Fish Trade regarding whether FAO could, or
should, verify the correctness of claims being made by ecolabelling schemes that they complied with the Marine Guidelines.
fao.org
Эта концепция, в основе которой лежит принцип взаимодействия между национальной комиссией, НПО и подразделением вне Штабквартиры, расценивается как «более эффективная на
национальном уровне», в частности, в свете
[. ] результатов работы, предварительно проделанной в рамках [. ]
региональной консультации НПО в Дурбане (1998 г.).
unesdoc.unesco.org
Defined as National Commission/NGO/Secretariat field unit interaction, it has since then been considered to be “more effective at national
level”, particularly in view of the results of the upstream
[. ] experience of the Regional Consultation of NGOs in Durban (1998).
unesdoc.unesco.org
Все инспекционные посещения предварительно утверждаются Министерством [. ]
образования.
daccess-ods.un.org
All the inspection visits were approved in advance by the [. ]
Ministry of Education.
daccess-ods.un.org
Клиент обязан немедленно уведомить Банк в
[. ] письменной форме или иным предварительно оговоренным способом [. ]
о любых изменениях в данных, зафиксированных
в Договоре или документах, представленных Банку (например, изменение личных или контактных данных или права представительства), а также об обстоятельствах, которые влияют или могут повлиять на выполнение обязательств Клиента перед Банком (например, возникновение неплатежеспособности, начало процедуры банкротства или иные события существенной важности).
citadele.ee
The Client shall promptly notify the Bank in writing or in
[. ] any other way previously agreed upon, of all the facts, [. ]
which are relevant in relation to
the corresponding business relationship or influence or may influence the performance of the obligations by the Client or the Bank, incl. the change of the name, address or representative) as well as circumstances that have an impact or may have an impact on the performance of the obligations for the Bank by the Client (e.g. emergence of insolvency, bankruptcy proceeding and other events of relevant influence).
Предварительно
8797 53838 524 7 082309 1 5 379 1 5286 9 0 6467 82 6 9
— найдены отдельные слова
предварительно нареч. | ударения |
предварительный прил. |
предварительное прил. |
предварительный due diligence прил. |
что-либо предварительное прил. |
предварительная прил. |
предварительно нареч. |
предварительно
: 10256 фраз в 340 тематиках
Hi-Fi акустика | 7 |
SAP технические термины | 26 |
SAP финансы | 22 |
Аварийное восстановление | 1 |
Авиационная медицина | 11 |
Авиация | 129 |
Австралийское выражение | 1 |
Автоматика | 268 |
Автомобили | 105 |
Агрохимия | 3 |
Азартные игры | 1 |
Альтернативное урегулирование споров | 4 |
Алюминиевая промышленность | 10 |
Американское выражение не написание | 10 |
Аналитическая химия | 4 |
Антимонопольное законодательство | 1 |
Арабский язык | 1 |
Артиллерия | 3 |
Архитектура | 9 |
Астрономия | 5 |
Атомная и термоядерная энергетика | 11 |
Аудит | 4 |
Аэрогидродинамика | 14 |
Баллистика | 1 |
Банки и банковское дело | 57 |
Библиотечное дело | 28 |
Бизнес | 230 |
Биология | 4 |
Биотехнология | 7 |
Биохимия | 2 |
Биржевой термин | 12 |
Борьба с вредителями | 1 |
Британское выражение не написание | 11 |
Бронетехника | 10 |
Буквальное значение | 1 |
Бурение | 19 |
Бухгалтерский учет кроме аудита | 34 |
Бытовая техника | 21 |
Валютный рынок форекс | 1 |
Велосипеды кроме спорта | 1 |
Велоспорт | 1 |
Ветеринария | 1 |
Взрывчатые вещества и противоминная деятельность | 1 |
Виноделие | 7 |
Водные ресурсы | 3 |
Водоснабжение | 6 |
Военная авиация | 1 |
Военный жаргон | 1 |
Военный термин | 565 |
Воздухоплавание | 1 |
Волочение | 1 |
Вульгаризм | 5 |
Выборы | 12 |
Газовые турбины | 5 |
Газоперерабатывающие заводы | 28 |
Гематология | 1 |
Генетика | 4 |
Геология | 24 |
Геофизика | 28 |
Гидравлика | 1 |
Гидротехника | 8 |
Гимнастика | 2 |
Гироскопы | 3 |
Гистология | 1 |
Горное дело | 47 |
ГОСТ | 3 |
Гостиничное дело | 5 |
Грамматика | 1 |
Двигатели внутреннего сгорания | 1 |
Дегустация | 1 |
Деревообработка | 20 |
Детали машин | 1 |
Дипломатия | 54 |
Договоры и контракты | 1 |
Документооборот | 1 |
Дорожное движение | 2 |
Дорожное дело | 47 |
Европейский банк реконструкции и развития | 37 |
Европейский Союз | 2 |
Железнодорожный транспорт | 32 |
Железобетонные изделия | 1 |
Живопись | 2 |
Животноводство | 3 |
Журналистика терминология | 2 |
Здравоохранение | 1 |
Золотодобыча | 10 |
Зубная имплантология | 4 |
Зубчатые передачи | 1 |
Идиоматическое выражение, фразеологизм | 1 |
Издательское дело | 3 |
Измерительные приборы | 3 |
Изоляция | 1 |
Иммунология | 11 |
Инвестиции | 7 |
Иностранные дела | 3 |
Инструменты | 1 |
Интернет | 7 |
Информационная безопасность и защита данных | 19 |
Информационные технологии | 185 |
Искусственный интеллект | 7 |
История | 3 |
Кабели и кабельное производство | 25 |
Кадры | 1 |
Канцеляризм | 1 |
Карачаганак | 16 |
Кардиология | 1 |
Картография | 33 |
Карьерные работы | 1 |
Каспий | 38 |
Каякинг | 1 |
Квантовая электроника | 8 |
Кинематограф | 36 |
Клинические исследования | 8 |
Книжное/литературное выражение | 4 |
Кожевенная промышленность | 59 |
Коммунальное хозяйство | 10 |
Компьютерные игры | 2 |
Компьютерные сети | 14 |
Компьютерный жаргон | 2 |
Компьютеры | 72 |
Консалтинг | 3 |
Консервирование | 1 |
Контекстуальное значение | 2 |
Контроль качества и стандартизация | 37 |
Корпоративное управление | 12 |
Косметика и косметология | 1 |
Космонавтика | 137 |
Кофе | 1 |
Криминалистика | 2 |
Криптография | 2 |
Кулинария | 14 |
Лабораторное оборудование | 3 |
Лазеры | 3 |
Лакокрасочные материалы | 1 |
Легкая атлетика | 1 |
Лесоводство | 84 |
Лингвистика | 5 |
Литейное производство | 2 |
Логика | 6 |
Логистика | 29 |
Майкрософт | 42 |
Макаров | 393 |
Малярное дело | 1 |
Маркетинг | 4 |
Математика | 62 |
Материаловедение | 4 |
Машиностроение | 37 |
Машины и механизмы | 1 |
Медицина | 116 |
Медицинская техника | 31 |
Международное право | 1 |
Международные перевозки | 1 |
Международный валютный фонд | 9 |
Менеджмент | 7 |
Металловедение | 1 |
Металлургия | 117 |
Метеорология | 3 |
Метрология | 10 |
Механика | 35 |
Микробиология | 1 |
Микроскопия | 1 |
Микроэлектроника | 14 |
Мобильная и сотовая связь | 2 |
Молекулярная биология | 3 |
Моликпак | 2 |
Молочное производство | 2 |
Монтажное дело | 1 |
Морское право | 4 |
Морской термин | 69 |
Мостостроение | 29 |
Музыка | 8 |
Мясное производство | 21 |
Навигация | 13 |
Название организации | 2 |
Налоги | 14 |
Нанотехнологии | 79 |
Научный термин | 8 |
Недвижимость | 4 |
Нейронные сети | 2 |
Нефтегазовая техника | 25 |
Нефтеперерабатывающие заводы | 12 |
Нефтепромысловый | 11 |
Нефть | 133 |
Нефть и газ | 95 |
Нотариальная практика | 30 |
Обогащение полезных ископаемых | 1 |
Обработка данных | 9 |
Образование | 31 |
Обувь | 2 |
Общая лексика | 732 |
Общественное питание, ресторанное дело | 2 |
Окружающая среда | 5 |
ООН Организация Объединенных Наций | 16 |
Оргтехника | 1 |
Оружие и оружейное производство | 9 |
Оружие массового поражения | 29 |
Официальный стиль | 5 |
Офтальмология | 1 |
Охрана труда и техника безопасности | 7 |
Палеонтология | 1 |
Парикмахерское дело | 1 |
Парусный спорт | 1 |
Парфюмерия | 10 |
Паспорт безопасности вещества | 1 |
Патенты | 91 |
Педагогика | 1 |
Педиатрия | 1 |
Переносный смысл | 3 |
Пивоварение | 1 |
Пищевая промышленность | 94 |
Планирование | 1 |
Пластмассы | 8 |
Пожарное дело и системы пожаротушения | 23 |
Полиграфия | 140 |
Полимеры | 77 |
Политика | 26 |
Полиция | 17 |
Португальский язык | 1 |
Почта | 2 |
Пошив одежды и швейная промышленность | 1 |
Пояснительный вариант перевода | 3 |
Правоохранительная деятельность | 3 |
Прикладная математика | 2 |
Природные ресурсы и охрана природы | 32 |
Программирование | 188 |
Программное обеспечение | 10 |
Производственные помещения | 3 |
Производство | 24 |
Прокат металлургия | 7 |
Промышленность | 4 |
Профессиональный жаргон | 1 |
Профсоюзы | 4 |
Процессуальное право | 7 |
Психология | 11 |
Психотерапия | 1 |
Птицеводство | 1 |
Радио | 4 |
Радиоактивное излучение | 2 |
Радиолокация | 1 |
Радиотехника | 14 |
Разговорная лексика | 11 |
Ракетная техника | 1 |
Растениеводство | 1 |
Реклама | 83 |
Религия | 1 |
Рентгенология | 1 |
Робототехника | 20 |
Ругательство | 1 |
Рыбоводство | 4 |
Сахалин | 178 |
Сахалин А | 2 |
Сахалин Р | 15 |
Сахалин Ю | 7 |
Сварка | 24 |
Связь | 3 |
Сейсмология | 29 |
Секс и психосексуальные субкультуры | 2 |
Сельское хозяйство | 21 |
Сигнализация | 3 |
Силикатная промышленность | 35 |
Системы безопасности | 28 |
Складское дело | 1 |
Сленг | 9 |
Снабжение | 1 |
Сокращение | 3 |
Сопротивление материалов | 1 |
Социология | 8 |
Союз-Аполлон | 7 |
Спецслужбы и разведка | 1 |
Спорт | 37 |
Средства массовой информации | 376 |
Станки | 1 |
Статистика | 7 |
Стоматология | 11 |
Страхование | 16 |
Строительные конструкции | 3 |
Строительные материалы | 1 |
Строительство | 348 |
Судостроение | 16 |
Таможенное дело | 8 |
Театр | 3 |
Текстильная промышленность | 50 |
Телевидение | 20 |
Телекоммуникации | 113 |
Тенгизшевройл | 18 |
Теплопередача | 6 |
Теплотехника | 39 |
Техника | 806 |
Тибетский язык | 1 |
Токсикология | 1 |
Торговля | 4 |
Торпеды | 6 |
Транспорт | 136 |
Трибология | 1 |
Трубопроводы | 18 |
Трудовое право | 6 |
Турбины | 1 |
Туризм | 8 |
Уголовное право | 17 |
Упаковка | 18 |
Управление проектами | 3 |
Управление скважиной | 1 |
Устаревшее | 4 |
Фармакология | 16 |
Фармация и фармакология | 19 |
Физика | 7 |
Физика высоких энергий | 7 |
Филателия | 4 |
Философия | 1 |
Финансы | 44 |
Французский язык | 4 |
Футбол | 1 |
Химическая промышленность | 3 |
Химические соединения | 2 |
Химия | 49 |
Хирургия | 1 |
Холодильная техника | 98 |
Хроматография | 2 |
Цветная металлургия | 1 |
Целлюлозно-бумажная промышленность | 14 |
Цемент | 49 |
Ценные бумаги | 1 |
Шахматы | 16 |
Школьное выражение | 1 |
Шоу-бизнес индустрия развлечений | 1 |
Экология | 44 |
Эконометрика | 2 |
Экономика | 213 |
Электрические машины | 2 |
Электричество | 1 |
Электроника | 265 |
Электронно-лучевые трубки | 1 |
Электротехника | 29 |
Электрохимия | 13 |
Энергетика | 191 |
Энергосистемы | 4 |
Юридическая лексика | 347 |
Ядерная физика | 9 |
Яхтенный спорт | 4 |
SAP | 44 |
(function (w, d) < for (var i = 0, j = d.getElementsByTagName("ins"), k = j[i]; i
Смотреть что такое «ПРЕДВАРИТЕЛЬНО» в других словарях:
- предварительно — предварительно … Орфографический словарь-справочник
- предварительно — См. заранее, прежде. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. предварительно до, заранее … Словарь синонимов
- предварительно — ▲ раньше ↑ совершать, все, другой, действие предварительно. предварительный действия, которые делаются перед всеми другими действиями (# подготовка). прежде чем. прежде, нежели. раньше чем … Идеографический словарь русского языка
- предварительно — • заранее, заблаговременно, наперед, предварительно Стр. 0365 Стр. 0366 Стр. 0367 Стр. 0368 Стр. 0369 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
- предварительно испытывать — предварительно обследовать — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы предварительно обследовать EN pretest … Справочник технического переводчика
- предварительно кодированное изображение — Кодированное представление изображения, которое должно использоваться процессом декодирования для подтверждения соответствия потока битов этой Рекомендации/Международному стандарту. Предварительно (ранее) кодированное изображение содержит все… … Справочник технического переводчика
- Предварительно проданный выпуск — эмиссия, проданная до объявления купонного дохода. По английски: Presold issue См. также: Эмиссия облигаций Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
- предварительно возбужденный — прил., кол во синонимов: 1 • предварительно возбуждённый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
- предварительно возбуждённый — прил., кол во синонимов: 1 • предварительно возбужденный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
- предварительно измельченный — прил., кол во синонимов: 1 • предварительно измельчённый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
- Обратная связь: Техподдержка, Реклама на сайте
- Путешествия
Экспорт словарей на сайты, сделанные на PHP,
Joomla,
Drupal,
WordPress, MODx.
- Пометить текст и поделитьсяИскать в этом же словареИскать синонимы
- Искать во всех словарях
- Искать в переводах
- Искать в ИнтернетеИскать в этой же категории
«предварительно&» в словаре русский — английский
В настоящее время у нас нет переводов для предварительно& в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.
Склонение Основа
Большинство членов,- если не все они,- высказались в поддержку полного осуществления рекомендаций доклада Митчелла без каких-либо предварительных условий
The majority, if not all, supported the full implementation of the recommendations of the Mitchell report without any conditions
MultiUn
Секретариат проинформировал ВОКНТА о том, что заявления о предварительной аккредитации на сессиях вспомогательных органов были получены от шести неправительственных организаций.
The secretariat informed the SBSTA that applications for provisional accreditation to the sessions of subsidiary bodies had been received from six non-governmental organizations.
ГККБВ рассмотрел результаты предварительного анализа и был воодушевлен потенциалом использования этой системы для выявления сигналов.
GACVS reviewed the preliminary analyses and was encouraged by the potential of using this system for signal detection.
Проект предварительной повестки дня и предлагаемая организация работы второй сессии Конференции Участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
Draft provisional agenda and proposed organization of work for the second session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
MultiUn
постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят шестой сессии пункт, озаглавленный «Финансирование Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово».
Decides to include in the provisional agenda of its fifty-sixth session the item entitled “Financing of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo”.
Впоследствии ходатайствующая сторона несет то же обязательство сообщать информацию в отношении предварительного постановления, что и обязательство запрашивающей стороны в отношении обеспечительной меры согласно пункту # «
Thereafter, the applying party shall have the same disclosure obligation with respect to the preliminary order that the requesting party has with respect to an interim measure under paragraph .”
MultiUn
В записке и в приложении I к ней содержится предварительный проект, получивший пока название «Предварительный проект конвенции о [международных] договорах, заключенных или подтвержденных с помощью сообщений данных (A/CN.9/WG.IV/WP.95).
That note contained also, as its annex I, an initial draft tentatively entitled “Preliminary Draft Convention on [International] Contracts Concluded or Evidenced by Data Messages” (A/CN.9/WG.IV/WP.95).
уполномочивает Генерального секретаря, с предварительного согласия Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам и при условии соблюдения Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций
Authorizes the Secretary-General, with the prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and subject to the Financial Regulations and Rules of the United Nations
Но чтобы это сделать искренне, сколько сложных психологических переживаний надо предварительно пережить!
To be able to do that genuinely, how many complex, psychological experiences you have to live through beforehand!
Literature
GRSP решила, что Председатель в сотрудничестве с секретариатом подготовит предварительную повестку дня сорок первой сессии, которую намечено провести в Женеве # ( # час # мин.) # мая ( # час # мин.) # года
For its forty-first session, scheduled to be held in Geneva from # ( # h) to # ( # h) May # agreed that the Chairperson, in collaboration with the secretariat, would prepare the provisional agenda
MultiUn
Доклад Форума Организации Объединенных Наций по лесам о работе его девятой сессии и предварительная повестка дня его десятой сессии
Report of the United Nations Forum on Forests on its ninth session and provisional agenda for its tenth session
Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ рассмотреть возможность пересмотра контрольной точки соответствующего модуля в системе VISION для обеспечения того, чтобы его страновые отделения получали предварительную санкцию на осуществление дополнительного прямого денежного перевода партнерам-исполнителям с отсутствующей отчетностью об освоении денежных средств более чем за шесть месяцев.
The Board recommends that UNICEF consider revising the control point of the relevant module of the VISION system to ensure that its country offices obtain prior authorizations for the release of additional direct cash transfers to implementing partners with unreported cash utilization for more than six months.
� Данный подпункт будет передан ВОКНТА для рассмотрения в рамках пункта 3 предварительной повестки дня ВОКНТА 41 «Найробийская программа работы в области воздействий изменения климата, уязвимости и адаптации» и пункта 9 «Воздействие осуществления мер реагирования».
� This sub-item will be referred to the SBSTA for consideration under item 3 of the SBSTA 41 provisional agenda, “Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change” and item 9, “Impact of the implementation of response measures”.
Предварительная повестка дня и другие организационные аспекты проведения третьей сессии Всемирного форума городов.
Provisional agenda and other arrangements for the third session of the World Urban Forum.
Комитет с удовлетворением отмечает, что доклад Комиссии ревизоров, пусть даже и в предварительном виде и только на одном языке, был представлен Комитету в начале его нынешней сессии.
The Committee is pleased to note that the report of the Board of Auditors, albeit in an advance form and in one language only, was submitted to the Committee at the beginning of its current session.
Данное министерство может в любое время отменить свое решение о выдаче удостоверения и сохраняет за собой право на осмотр помещений и наблюдение за ходом занятий в любое разумное время без предварительного уведомления
This Department may withdraw approval at any time and reserves the right to inspect the premises and monitor the delivery of courses at any reasonable time without prior notice
MultiUn
В соответствии с правилом 7 процедуры функциональных комиссий Экономического и Социального Совета Комиссия в начале каждой сессии после избрания своих должностных лиц утверждает повестку дня данной сессии на основе предварительной повестки дня.
Rule 7 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council requires that the Commission shall, at the beginning of each session, after the election of its officers, adopt the agenda for that session on the basis of the provisional agenda.
На совещании не обсуждался полученный нами от более чем # Сторон Базельской конвенции мандат на сведение к минимуму трансграничной перевозки опасных отходов, обеспечение предварительного обоснованного согласия и экологически рационального регулирования
There has been no discussion on the mandate given to us by over # arties to the Basel Convention to minimize transboundary movements of hazardous wastes, ensure prior informed consent and environmentally sound management
MultiUn
Представители обоих лагерей также подчеркнули важность обеспечения мира и справедливости как предварительных условий для репатриации и развития.
The representatives of the two camps also emphasized the importance of peace and justice as preconditions for repatriation and development.
просил секретариат публиковать в общедоступном формате на вебсайте Конвенции предварительную повестку дня совещаний Комитета и переписку, касающуюся конкретных вопросов соблюдения, представленных ниже в разделе V, части В;
Requested the secretariat to make publicly available on the Convention website the provisional agendas of Committee meetings and the correspondence regarding the specific compliance issues presented in chapter V, section B, below;
Суд вынес решения по делам, касающимся Сухопутной и морской границы между Камеруном и Нигерией (Камерун против Нигерии: вступление в дело Экваториальной Гвинеи), Суверенитета над Пулау Лигитан и Пулау Сипадан (Индонезия/Малайзия) и Заявления о пересмотре решения от # июля # года по делу, касающемуся применения Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него (Босния и Герцеговина против Югославии), Предварительных возражений (Югославия против Боснии и Герцеговины
Nigeria: Equatorial Guinea intervening), Sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan (Indonesia/Malaysia) and Application for Revision of the Judgment of # uly # in the Case concerning Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina v. Yugoslavia), Preliminary Objections (Yugoslavia v. Bosnia and Herzegovina
MultiUn
Обновленный вариант главы # приложения в том виде, в каком он был в предварительном порядке одобрен Рабочей группой # приведен в документе # dd
The update of chapter # of the annex as provisionally approved by the Working Party # can be found in document # dd
MultiUn
Члены Экспертного механизма одобрили предварительную повестку дня десятой сессии Экспертного механизма (см. приложение II).
The members of the Expert Mechanism adopted a provisional agenda for the tenth session of the Expert Mechanism (see annex II).
Как указывалось выше, Комитет с удовлетворением принял к сведению завершение Секретариатом предварительной общесекретариатской оценки рисков.
As indicated above, the Committee was pleased to note that the Secretariat had finalized the preliminary Secretariat–wide risk assessment.
В-пятых, в связи с завершением первой кампании по регулируемой мобильности можно сделать некоторые предварительные замечания относительно возможностей разделения бремени службы в местах службы с трудными условиями, что было одной из главных целей новой системы.
Fifth, pursuant to completion of the first managed mobility exercise, some preliminary observations can be made on the opportunities for sharing the burden of service in hardship duty stations, which was one of the main objectives of the new system.
Long words
This is a list of notable long words which were formed systematically, or which are mentioned in authoritative sources, but which do not yet meet Wiktionary’s Criteria for Inclusion.
- German law proposal from Mecklenburg-Western Pomerania
- Swedish longest word (according to the Guinness Book of Records)
Titin
- English formula of titin (the full English chemical name of titin)
- French formula of titin (the full French chemical name of titin)
- German formula of titin (the full German chemical name of titin)
- Portuguese formula of titin (the full Portuguese chemical name of titin)
Источники:
https://www.linguee.com/russian-english/translation/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE.html&rut=690759ad94402ccee83ce5df1f837514c702f4613fbfd7c78262dc6c65e45774
https://www.multitran.com/dictionary/russian-english/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE&rut=f8797c53838f524bd7eb082309a1c5c379c1e5286e9ebacc0a6467fff82ea6e9
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/967246&rut=af38f2431753b286bfd98330e0394fdb659d8c705bc680560273da8783f74325
https://glosbe.com/ru/en/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE&rut=24cbe18a7769b6d44208247964673ac3615c022f236ce3dbc55b4717792802fc
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE&rut=e22b56e90890ccf2cb73f9c9475a1f3f0e9045c0666d7c762997ace4c8c7bbff