Тынис Мяги: музыка — это то, что держит меня на плаву — Delfi RUS

Тынис мяги

„Я как-то нашел такое высказывание Оскара Уайльда: „Первое условие ясного ума — не соглашаться с мнением большинства“, — читает Тынис записанное в большой тетради. Отмечаю, что человек находит подходящие ему цитаты именно тогда, когда они ему нужны. „Мне отзываются такие вещи, ну и что с того, что я просто певец, исполнитель песен?“ — живо продолжает Тынис Мяги.

Тынис Мяги выпустил альбом песен на русском языке: в сентябре певец представит его в Нарве

На концерте «Романс», который пройдет 3 ноября, прозвучат песни, написанные Тынисом Мяги на русском языке. Одна из песен этого альбома под названием «Романс», была написана для спектакля «Три сестры», где Мяги сыграл Тузенбаха.

«В период пандемии у меня было достаточно времени, чтобы проанализировать музыку, которая была в моем репертуаре, и я обнаружил, что у меня много песен, похожих на романсы и блюзы. И одновременно я поймал себя на том, что каждый стиль музыки в моем представлении крепко связан с языком. Если представить себе «Риголетто» Джузеппе Верди на эстонском языке, для меня это будет неорганично. Как и блюз на латышском языке. Блюз нужно петь на английском языке, шансон — на французском, а романс — на русском. Язык — это тоже музыка. И вот я вспомнил свою первую роль в театре — Тузенбаха в «Трех сестрах» в постановке таллинского драматического театра. Режиссер Микк Микивер попросил меня написать музыку для этого спектакля, и я довольно быстро сочинил песню, которая называлась «Романс». Спектакль был на эстонском языке, но я решил, что когда-нибудь должен записать эту песню на русском. В итоге она дала название целому альбому. На мой взгляд, на русском языке «Романс» звучит лучше», — рассказал Тынис Мяги в интервью российской газете «Коммерсантъ».

По словам музыканта, пока альбом существует только на физических носителях.

«Вот сейчас постараюсь передать в Москву через эстонское посольство несколько компакт-дисков и виниловых пластинок. Не знаю, когда альбом появится в обычной продаже. Очень трудные времена сейчас. Что же касается Apple Music или Spotify, то я об этом даже не думал. Может быть, осенью выпущу альбом и там. А сейчас лето, и у меня много разных дел», — добавил Мяги.

По его словам, несмотря на нынешнюю трудную геополитическую ситуацию, от идеи выпустить альбом на русском языке он решил не отказываться.

«Действительно, время странное и ужасное. Но мысли такой не было. Я люблю русскую культуру. Мне нравятся Чехов, Бунин, Булгаков. Я читаю Николая Бердяева. Я люблю Римского-Корсакова и Шостаковича. Я люблю Тарковского и российскую рок-музыку. В альбоме «Романс» есть песни моих друзей — группы «Воскресение» и покойного Виктора Резникова. Кто-то из моих знакомых иногда пишет мне в соцсетях. Я не могу себе представить, чтобы русского языка не было. Политика — это политика, а культура — это культура», — заключил Тынис Мяги.

Тынис Мяги: поющая революция в Эстонии вместо советской славы

Советский популярный певец Тынис Мяги – классический случай эстрадной звезды. Яркий взлет, бешеная популярность, миллионы поклонниц, и – незаметный уход со сцены. До конца семидесятых он пел в небольших эстонских музыкальных ансамблях, но всесоюзную, как говорили в советское время, известность получил, исполняя песни на русском языке, пишет канал Daily Talking.

После того, как он спел песню «Олимпиада-80», его стали приглашать в самые рейтинговые передачи на телевидение – «Голубой огонек», «Песня года», «Утренняя почта». Песни «Остановите музыку», «Я не умею танцевать», «Мой дворик», «Детектив» были самыми популярными. Для Мяги писали лучшие композиторы – Давид Тухманов, Виктор Резников, Вячеслав Добрынин, Владимир Шаинский.

Про последнего, правда, спустя годы, в интервью Мяги говорил: «Шаинский был чересчур, это были явно не мои песни, хотя весь Союз знал меня, в основном, по его песням».

В том же интервью он признавался, почему стал петь на русском языке: «Естественно, это была моя работа, и скрывать, что в этом был коммерческий интерес, не стоит».

Популярность Тыниса Мяги во многом определяло его нетипичное для эстонца поведение на сцене: веселый, очень подвижный, эмоциональный.

«Знаете, я бы не назвал себя типичным эстонцем, — говорил он спустя годы. — Мои друзья в Тбилиси говорили мне: «Какой ты Тынис Мяги?! Ты настоящий Тенгиз Мягидзе!» Я очень люблю красное вино, петь, танцевать, эмоций у меня на самом деле больше, чем у среднего эстонца. Я очень хотел найти свою нишу на эстраде, своё место. Просто петь песни было неинтересно, да и потом — это делало тогда много исполнителей. И я подумал: «А почему на эстраде нет своего Олега Попова? Эдакого простака, своего парня?» И не ошибся – именно этот имидж пришелся по вкусу публике, и поэтому мои песни так хорошо шли».

Но, тем не менее, популярность имеет свои границы. В середине восьмидесятых у публики появились новые кумиры, стали востребованы песни с социальной тематикой. Последний концерт Тыниса Мяги в Советском Союзе состоялся в небольшом, хотя и областном городе Йошкар-Ола в 1987 году.

«Тогда начинались новые времена и для страны, и для нас, артистов, и я почувствовал, что мне важнее быть в Эстонии, — вспоминает он в интервью. — В 1988-м у нас, в Эстонии, была так называемая «певческая революция», и те песни, которые я делал в то время, были нужны людям. Например, в 88-м году я написал песню, ставшую чуть ли не гимном, в Эстонии её пели все. Во мне и раньше был патриотизм, но тогда стало более чётко ясно, что мы, эстонцы, скоро станем свободными. Это было важнее всяких других дел».

В начале девяностых Тынис Мяги эмигрировал в Швецию. «Захотелось попробовать другую жизнь», — говорит он. Пел в небольших барах западную классику. Через два года вернулся в Эстонию, его приглашали на небольшие роли в театре, кино, он писал музыку, выступал…

В конце концов, как говорит Мяги в интервью, он нашел себя: «Жаль, конечно, что на эти поиски потрачены десятки лет, но, по большому счету, всё нормально. Ведь случается так, что человек вообще не находит себя и всю жизнь едет в одном поезде по кругу и до конца своей жизни поёт чужие песни».

Исполнителю песен 75 лет, у него состоялся большой юбилейный концерт в Таллинне.

Именно так. Это такой концерт, на котором я. Я другой. Я изменился за последние два года — за эпоху этого коронавируса. С тех пор я записываю уже третий альбом.

Идея сделать русскоязычный альбом возникла из-за того, что и так у некоторых моих песен есть славянская тональность.

Тынис Мяги

Эстонский эстрадный певец, гитарист, композитор и драматический актёр, получивший в первом своём качестве всесоюзную известность в 80-е годы.

Родился в музыкальной семье, с ранних лет увлекался музыкой. Учился игре на гитаре, замещал гитаристов ансамбля «Юуниорид» (1965). После окончания средней школы работал на таллинском заводе радиоизмерительных приборов и бытовой радиотехники «Пунане РЭТ». Начиная с 1966 года являлся гитаристом ансамбля «Рютмикуд». После срочной службы в Советской Армии был солистом ансамбля «Балтика». Затем пел в ансамблях «Кярьед», «Лайне», «Мьюзик Сейф», «777» и «Ultima Thule».
Стал известен в бывшем СССР в 70-е—80-е годы, исполняя такие шлягеры как «Любимый дворик», «Остановите музыку», «Я не умею танцевать», «Секундомер», «Сердце не спит», а его песня «Детектив (Спасите разбитое сердце моё)» в его исполнении стала всесоюзным хитом.
Мяги было доверено исполнять символическую песню «Олимпиада» для Летних Олимпийских игр 1980 в Москве, с ней он вышел в финал фестиваля «Песня года» (1980). Был участником передач ЦТ «Утренняя почта» и «Голубой огонёк». В 1987 году дал последний концерт в России, после чего вернулся в Эстонию, где стал особо популярным благодаря патриотической песне собственного сочнения «Койт» (эст. «Koit» — «Восход»), исполненной им 11 сентября 1988 года на музыкально-политическом мероприятии «Песнь Эстонии» перед почти 300 тысячами слушателей, собравшимися на Певческом поле в Таллине.
С 1996 года работает в тартуском театре «Ванемуйне», а также занимается концертной деятельностью и ведёт радиопередачи.
В России после распада СССР выступал только один единственный раз — 23 марта 2001 года на концерте в Театре эстрады Санкт-Петербурга в рамках мероприятия «Таллиннские встречи» (дни Таллина в Петербурге).

В январе 2007 года вступил в Партию зеленых Эстонии и тем самым способствовал её прохождению в Парламент Эстонии на выборах в марте того же года.

Позиционирует себя как «глубоко религиозный музыкант».

призы и награды

Награждён Орденом Белой звезды 4-й степени.
Обладатель премии «За трудовые достижения в Пярну» в категории «музыка» (2005).
24 мая 2009 года его песня «Koit» была выбрана телезрителями победителем в финале передачи телеканала «TV3» «Эстония ищет любимую песню» (эст. «Eesti otsib lemmiklaulu».
3 февраля 2010 года канцелярия президента Эстонии сообщила о решении наградить музыканта орденом Государственного герба III класса.

последнее обновление информации: 07.07.24

Тынис Мяги выпустил альбом песен на русском языке: в сентябре певец представит его в Нарве

Эстонский музыкант Тынис Мяги выпустил альбом песен на русском языке «Романс». В сентябре он представит его в Нарве в рамках традиционных Нарвских дней оперы.

На концерте «Романс», который пройдет 3 ноября, прозвучат песни, написанные Тынисом Мяги на русском языке. Одна из песен этого альбома под названием «Романс», была написана для спектакля «Три сестры», где Мяги сыграл Тузенбаха.

«В период пандемии у меня было достаточно времени, чтобы проанализировать музыку, которая была в моем репертуаре, и я обнаружил, что у меня много песен, похожих на романсы и блюзы. И одновременно я поймал себя на том, что каждый стиль музыки в моем представлении крепко связан с языком. Если представить себе «Риголетто» Джузеппе Верди на эстонском языке, для меня это будет неорганично. Как и блюз на латышском языке. Блюз нужно петь на английском языке, шансон — на французском, а романс — на русском. Язык — это тоже музыка. И вот я вспомнил свою первую роль в театре — Тузенбаха в «Трех сестрах» в постановке таллинского драматического театра. Режиссер Микк Микивер попросил меня написать музыку для этого спектакля, и я довольно быстро сочинил песню, которая называлась «Романс». Спектакль был на эстонском языке, но я решил, что когда-нибудь должен записать эту песню на русском. В итоге она дала название целому альбому. На мой взгляд, на русском языке «Романс» звучит лучше», — рассказал Тынис Мяги в интервью российской газете «Коммерсантъ».

По словам музыканта, пока альбом существует только на физических носителях.

«Вот сейчас постараюсь передать в Москву через эстонское посольство несколько компакт-дисков и виниловых пластинок. Не знаю, когда альбом появится в обычной продаже. Очень трудные времена сейчас. Что же касается Apple Music или Spotify, то я об этом даже не думал. Может быть, осенью выпущу альбом и там. А сейчас лето, и у меня много разных дел», — добавил Мяги.

По его словам, несмотря на нынешнюю трудную геополитическую ситуацию, от идеи выпустить альбом на русском языке он решил не отказываться.

«Действительно, время странное и ужасное. Но мысли такой не было. Я люблю русскую культуру. Мне нравятся Чехов, Бунин, Булгаков. Я читаю Николая Бердяева. Я люблю Римского-Корсакова и Шостаковича. Я люблю Тарковского и российскую рок-музыку. В альбоме «Романс» есть песни моих друзей — группы «Воскресение» и покойного Виктора Резникова. Кто-то из моих знакомых иногда пишет мне в соцсетях. Я не могу себе представить, чтобы русского языка не было. Политика — это политика, а культура — это культура», — заключил Тынис Мяги.

Редактор: Сергей Михайлов

Источники:

https://www.stena.ee/blog/tynis-myagi-vypustil-albom-pesen-na-russkom-yazyke-v-sentyabre-pevets-predstavit-ego-v-narve&rut=ee449c39be47b48b07f7028dae1ce1c3889d89a0283912c99ed67ae8fac6c019
https://limon.postimees.ee/7268026/tynis-myagi-poyushchaya-revolyuciya-v-estonii-vmesto-sovetskoy-slavy&rut=a18f1d0f1ef4759ddf922d20c09385f596b7bacbf708ad36add3bdd93f15c423
https://rus.delfi.ee/statja/120248262/tynis-myagi-muzyka-eto-to-chto-derzhit-menya-na-plavu&rut=adda563237045d73e560529760663c076de64c4463f9f0e8f9c24a7680c90f4f
https://www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/star/232179/bio/&rut=567f6627b4fd00e8152a1e55cea8e2649c4fa292b0b1c5c0f9eeed9e17fbfb1b
https://rus.err.ee/1608652219/tynis-mjagi-vypustil-albom-pesen-na-russkom-jazyke-v-sentjabre-pevec-predstavit-ego-v-narve&rut=43e7b9d78eb44007f8a5303cfb460171bdadb2b2ca3650348faaaca0708adf56